메뉴 건너뛰기

안녕하세요, 69기 영어 파트의 송영준입니다.

 

이번에는 10.22부터 10.30까지 무려 9일에 걸쳐 부산학생통역협회에서 남자 4명이 통역을 나가게 되었습니다! 2016 부산컵 세계여자매치레이스 요트대회에 대학생 통역원으로 참여하게 되어 필요시 인터뷰 진행과 순차통역 그리고 행사 준비를 했습니다. 부산컵 요트대회는 벌써 9주년을 맞이했다고 하네요!

 

본격적인 경기는 10월 25일부터 진행되기 때문에 첫날부터 삼일간은 선수단 픽업과 행사 준비에 힘을 썼습니다. 저는 아침에는 주로 선수들을 공항에서 픽업하는 역할을 했으며 점심이후로는 구조물 설치 등 행사 준비에 힘을 썼습니다. 공항에서 선수들을 픽업할 때 선수들의 비행기가 연착되거나 심지어 선수들이 비행기를 놓치는 여러 가지 변수가 존재하기 때문에 그 다음 선수의 픽업까지 고려해서 시간을 잘 계획해야합니다.

 

저는 오전에 선수들을 픽업했는데 여기서 가장 힘들었던 점이 픽업장소인 김해공항까지 제 시간 내에 도착하는 것이었습니다. 23일에는 첫 픽업이 6시 40분이여서 아침에 5시에 일어나야 숙소인 씨클라우드 호텔 앞 공항 리무진에 탑승해 공항에 제 시간 안에 도착할 수 있는데요. 공항 리무진을 사용하는 경우 표가 픽업하는 본인과 선수들 모두에게 제공되나 늦잠을 자서 버스 탑승시 시간내 도착하지 못한다면 택시를 타고 제 시간 안에 도착해야겠죠?

또한 아침시간에 출근시간으로 차량이 많아 동서고가도로 하부에서 상부 진입이 밀리기 때문에 이를 또한 참고하시면 좋겠습니다.

 

 

첨부 1: 선수단 픽업 스케줄 – 김해공항

오전에 픽업가시는 분들은 저녁에 무조건 일찍 주무시길! 가장 좋은 방법은 호텔 앞 버스 정류장에 가시면 버스 시간표가 있습니다. 그 시간표를 참고하셔서 일어나시는 것이 좋습니다.

 

 

IMG_2669.JPG

 

 

 

 

 

조선호텔 옆 해운대 백사장에서는 무대가 설치되어 대형 스크린을 통해서 모든 경기가 생중계가 되며 폐막식 및 시상식도 여기서 이루어집니다. 무대 위가 모래로 더려워지면 안되기 때문에 저와 다른 한 분이 같이 무대 주변을 통제했습니다. 또한 행사 홍보를 위해 깃발을 설치하는 작업도 했습니다.

 

 

첨부 2: 조선호텔 옆 해운대 백사장에서

 

KakaoTalk_20161026_124525769.jpg

 

 

행사기간동안의 대략적 하루의 일과는 이렇습니다. 8시에 행사장에 도착해서 청소를 시작, 쓰레기봉투를 정리하는 작업을 합니다. 그 이후 필요한 물자를 사러가거나 실어오는 일을 합니다. 행사에 필요한 모든 물품은 필요할 때마다 근처에서 구매하며 모든 거래내역은 장부에 정리합니다. 한편, 매일 아침에는 대략 A4 2장 영어로 작성된 기사를 받습니다. 저희 대학생 통역원들은 이를 번역해서 원고를 제출하는 일을 담당하고 있습니다. 협회생활을 하면서 리딩시간과 리딩숙제를 할 때 열심히 한 보람이 있더군요!!!

 

 

 

첨부 3: 물자 사진: 모든 사전을 찍어서 보관해야 나중에 장부작성에 편합니다.

 

 

 

KakaoTalk_20161028_144631864.jpg

 

 

한국 선수단 인터뷰와 ‘Korea Challenge’라는 이벤트에 잠시 등장했습니다.

행사가 본격적으로 시작하기 전에 한국 선수단과 인터뷰를 하게 되었습니다. 인터뷰 내용은 대체로 선수의 경기에 임하는 태도 혹은 한국에 연예인 소개, 전형적인 한국인의 모습 서게, 한국에서 갈 만한 장소 소개 등 한국 홍보차원의 질문들로 구성되었습니다. 바람이 많이 불고 날씨가 흐려서 인터뷰진행에 어려움이 다소 존재했지만 잘 마무리 했습니다.

인터뷰하면서 제가 순차 통역한 내용은 제가 사용한 단어, 문장구조를 그대로 차용해 더빙됐습니다.

 

 

 

첨부 4: WIM Series Official Facebook에 올라온 인터뷰영상: 바람이 너무 많이 불었습니다!

 

다른 통역건과 달리 행사운영과 통역을 동시에 하는 것이기 때문에 정해진 시간에 식사를 하거나 특정 업무를 수행하기 보다는 행사운영이 원활하게 이루어지기 위해서 필요시에 미리 식사를 하거나 나중에 식사를 하거나 업무 미리 해야합니다.

 

 

 

KakaoTalk_20161031_092947551.png

 

 

 

첨부 5: 텐트안 DAMAGE REPORT & 번역

 

매일 영어 기사가 저희 대학생 통역원들에게 주워져 번역을 해야했습니다.

각 국의 선수들은 DAMAGE REPORT라고 경기 후 선박의 상태를 보고하는 보고서를 작성해 제출해야 하며 이곳에서 보고서를 받아 관리합니다.

 

KakaoTalk_20161027_083717192.jpg

 

 


이번 행사에서 통역과 진행요원으로서의 역할을 하면서 배운 점을 요약하자면:

 

1. 순차 통역시, 특히 인터뷰 경우, 문장이 길어지면 정확한 의미전달이 어려울 수 있으므로 문장을 끊어서 통역을 진행한다. 인터뷰대상분께 부탁을 드리는 것이 가장 좋은 방법이다.

 

2. 행사는 여러 사정에 의해 수시로 변동될 수 있으므로 이에 맞춰서 움직이고 적극적으로 행사 운영에 참여하자. 쉬는 시간이 정해져 있지 않은 만큼, 일하는 시간도 정해져 있지 않기 때문에 항상 필요한 일이 있으면 적극적으로 나서서 도와주자.

 

3. 행사는 많은 인원들이 참여하므로 업무 수행에 혼선이 생기지 않게 계속해 상황을 파악하고 시간을 엄수한다.

 

KakaoTalk_20161030_172049350.jpg

 

 

다소 짧은 글이였지만 통역을 나가시게되는 협회 회원분들께 도움이 되길 바랍니다.

 

감사합니다.

 

69기 영어파트 송영준

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 추천 수 날짜 최근 수정일
32 11/15 대일산업사 통역후기 박주연(72J)     2017-12-09 2017-12-09 21:07
 
31 9.28 수출기업간담회 통역 후기 황민경(71E) 84   2017-11-08 2017-11-08 22:57
 
30 9.28 수출기업간담회 통역 후기입니다 file 최연화(70C) 110   2017-11-07 2017-11-07 01:19
 
29 2017.09.28 수출 기업 간담회 행사 통역 후기입니다! (71J)주현준 66   2017-11-07 2017-11-07 00:22
 
28 3/24, 25 케이엔테크 기술통역 file 윤동민(70J) 143   2017-03-26 2017-03-26 14:11
 
27 2/20~ 2/23 동성화학 기술고문 통역 [1] file 윤동민(70J) 248   2017-02-23 2017-02-23 22:56
 
26 서윤플랜트 수행통역 이서현(69E) 123   2017-01-23 2017-01-23 18:07
 
25 2016.10.22~10.29 부산컵 세계여자매치레이싱 요트대회 통역 후기(9일) 안동영(69E) 76   2016-12-11 2016-12-11 23:02
 
24 국제산업용섬유전시회 통역 후기 (주관적 평가와 잡소리 주의) [2] 최재희(66E) 84   2016-12-11 2016-12-14 14:43
 
23 11/18~11/19 g-star통역 후기 [1] [2] file 변준오(67J) 514   2016-12-08 2016-12-11 17:28
 
22 2016 11.3 신발수출상담회 통역후기 [4] 이서현(69E) 341   2016-12-08 2016-12-11 22:46
 
21 2016 11/17-19 G스타 통역후기 [1] [3] 이서현(69E) 852   2016-12-08 2016-12-11 17:31
 
20 11/3~11/4 2016 패션위크 신발 수출 상담회 전민환(60C) 151   2016-11-10 2016-11-10 16:37
 
19 2016년 10월22일~29일, 부산컵 세계여자매치레이싱 요트 선수단 통역 후기(59기 고영훈) [1] file 고영훈 279   2016-11-02 2016-11-09 23:22
 
» 2016 부산컵 세게여자매치레이스 요트대회 통역후기: 10.22~10.30 (9일) file 송영준(69E) 172   2016-10-31 2016-11-02 11:46
안녕하세요, 69기 영어 파트의 송영준입니다.   이번에는 10.22부터 10.30까지 무려 9일에 걸쳐 부산학생통역협회에서 남자 4명이 통역을 나가게 되었습니다! 2016 부산컵 세계여자매치레이스 요트대회에 대학생 통역원으로 참여하게 되어 필요시 인터뷰 진행...  
17 10/06~07 부산국제영화제 '사랑과 욕망의 짐노페디' 통역후기 file 변준오(67J) 208   2016-10-10 2016-10-10 13:19
 
16 9/27-8 국제조선해양산업전 통역후기 file 이서현(69E) 305   2016-10-01 2016-10-01 16:53
 
15 9.12 반영구화장 관련 통역 file 송영준(69E) 2275   2016-09-12 2016-09-13 00:07
 
14 9/7 CJ제일제당 통역 후기 [2] 김재헌(69J/학술부장) 195   2016-09-08 2016-09-10 01:01
 
13 8/23~8/27 창원자동차부품박람회 통역 후기 file 이동혁(67E) 1463   2016-09-05 2016-09-05 23:42