메뉴 건너뛰기

 

 

한국에서 통역은 처음이라 많이 긴장했는데 좋은 바이어를 만나 무사히 실수없이 잘 마칠 수 있었습니다.

이번 통역은 외국 바이어에게 통역요원 한 명을 배정해주고 20분씩 한국 기업과의 수출입관련 상담을 통역해주는 일이었습니다.

제가 배정받은 바이어는 상해 열처리 설비 및 신기술 투자를 주업무로 하는 기업으로써 한국에 있는 신기술에 관심이 많았습니다.

기술이전 및 제품 수입측에 관심이 있었으나 한국과 다른 경제 상황 및 분위기에 많은 비중을 두고 검토하는 것을 보게 되었습니다.

먼저 다양한 한국 회사가 중국 수출에 업무를 하고 있으며, 각자의 전문용어를 중국어로 구사하는 것에 많은 공부가 되었습니다.

당연한 것이겠지만 항상 비슷한 공부를 하는 저에겐 또 새롭게 배울 수 있는 좋은 경험이였습니다.

또한 제게 배정된 바이어가 틈틈이 거래가 성사되지 못한 이유들을 말해줄 때 중국의 현재 분위기나 그 쪽 산업에 대해 알 수 있었습니다.

여러 분야의 회사들을 간접적으로 알게 되고, 또 각자의 분야에서 중국어를 구사 하는 분들을 보면서 또 다른 자극제가 되었습니다.

단지 주최측에서 외국 바이어측이 필요로 하는 것이 무엇인지에 대한 정보가 조금 어긋나서 한국 기업과 외국 측 바이어의 상담이 전혀 진행이 되지 않은 경우가 있었습니다. 그런 부분과 통역요원을 관리하는 부분에서 살짝 아쉬운 부분들을 제외한다면 너무 좋은 경험이 되었습니다.

 

'4' Trackbacks

chaussure de luxe - chaussure de luxe

Time :
2018.06.27 18:31
(209.90.225.194)

"El presidente de la Diputación Provincial, Juan Martínez Majo, se ha pronciado este mi."

nike free 5.0 mens gold - nike free 5.0 mens gold

Time :
2018.06.06 00:41
(216.244.65.19)

”Once he does officially sign and join the organization, Robert would not only become the Whit.

vans sneakers mens price - vans sneakers mens price

Time :
2018.05.20 13:37
(216.244.65.18)

We expected that going into the discussion, and the reason it took so long is we were going back and forth on exactly how high of a price we were willing to pay.

clock movement kit - clock movement kit

Time :
2018.04.12 10:44
(45.59.69.202)

Buy the best clock parts currently available and now in stock and currently available get it now only!

List of Articles
번호 제목 글쓴이 조회 수 추천 수 날짜 최근 수정일
31 9.28 수출기업간담회 통역 후기 [3] 황민경(71E) 404   2017-11-08 2017-11-08 22:57
 
» 9.28 수출기업간담회 통역 후기입니다 [4] file 최연화(70C) 3442   2017-11-07 2017-11-07 01:19
    한국에서 통역은 처음이라 많이 긴장했는데 좋은 바이어를 만나 무사히 실수없이 잘 마칠 수 있었습니다. 이번 통역은 외국 바이어에게 통역요원 한 명을 배정해주고 20분씩 한국 기업과의 수출입관련 상담을 통역해주는 일이었습니다. 제가 배정받은 바...  
29 2017.09.28 수출 기업 간담회 행사 통역 후기입니다! (71J)주현준 455   2017-11-07 2017-11-07 00:22
 
28 3/24, 25 케이엔테크 기술통역 file 윤동민(70J) 619   2017-03-26 2017-03-26 14:11
 
27 2/20~ 2/23 동성화학 기술고문 통역 [1] file 윤동민(70J) 525   2017-02-23 2017-02-23 22:56
 
26 서윤플랜트 수행통역 이서현(69E) 175   2017-01-23 2017-01-23 18:07
 
25 2016.10.22~10.29 부산컵 세계여자매치레이싱 요트대회 통역 후기(9일) 안동영(69E) 85   2016-12-11 2016-12-11 23:02
 
24 국제산업용섬유전시회 통역 후기 (주관적 평가와 잡소리 주의) [2] 최재희(66E) 110   2016-12-11 2016-12-14 14:43
 
23 11/18~11/19 g-star통역 후기 [2] [4] file 변준오(67J) 2859   2016-12-08 2018-05-06 13:40
 
22 2016 11.3 신발수출상담회 통역후기 [4] 이서현(69E) 406   2016-12-08 2016-12-11 22:46
 
21 2016 11/17-19 G스타 통역후기 [1] [3] 이서현(69E) 1773   2016-12-08 2016-12-11 17:31
 
20 11/3~11/4 2016 패션위크 신발 수출 상담회 전민환(60C) 194   2016-11-10 2016-11-10 16:37
 
19 2016년 10월22일~29일, 부산컵 세계여자매치레이싱 요트 선수단 통역 후기(59기 고영훈) [1] file 고영훈 366   2016-11-02 2016-11-09 23:22
 
18 2016 부산컵 세게여자매치레이스 요트대회 통역후기: 10.22~10.30 (9일) file 송영준(69E) 189   2016-10-31 2016-11-02 11:46
 
17 10/06~07 부산국제영화제 '사랑과 욕망의 짐노페디' 통역후기 file 변준오(67J) 289   2016-10-10 2016-10-10 13:19
 
16 9/27-8 국제조선해양산업전 통역후기 file 이서현(69E) 323   2016-10-01 2016-10-01 16:53
 
15 9.12 반영구화장 관련 통역 [1] file 송영준(69E) 2980   2016-09-12 2016-09-13 00:07
 
14 9/7 CJ제일제당 통역 후기 [2] 김재헌(69J/학술부장) 219   2016-09-08 2016-09-10 01:01
 
13 8/23~8/27 창원자동차부품박람회 통역 후기 file 이동혁(67E) 1479   2016-09-05 2016-09-05 23:42
 
12 8/25 창원 국제 자동차부품 & 산업박람회 통역 후기 송영준(69E) 173   2016-09-05 2016-09-05 22:36